1 L’autorità cantonale rilascia un’autorizzazione per l’esercizio di una discarica o di un compartimento se:
2 L’autorità cantonale verifica che le disposizioni di cui al capoverso 1 lettera a siano rispettate basandosi sulla documentazione fornita dal richiedente e controllando in loco le opere di costruzione relative alla discarica.
3 L’autorità cantonale stabilisce nell’autorizzazione d’esercizio:
4 L’autorità cantonale limita la durata dell’autorizzazione d’esercizio a cinque anni al massimo.
1 Die kantonale Behörde erteilt die Betriebsbewilligung für eine Deponie oder ein Kompartiment, wenn:
2 Sie prüft die Einhaltung von Absatz 1 Buchstabe a anhand einer Dokumentation des Gesuchstellers und mittels einer Kontrolle des Deponiebauwerks vor Ort.
3 Die Behörde legt in der Betriebsbewilligung fest:
4 Die Behörde befristet die Betriebsbewilligung auf höchstens fünf Jahre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.