814.600 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR)
814.600 Verordnung vom 4. Dezember 2015 über die Vermeidung und die Entsorgung von Abfällen (Abfallverordnung, VVEA)
Art. 39 Autorizzazione di realizzazione
1 L’autorità cantonale rilascia un’autorizzazione di realizzazione per una discarica o un compartimento se:
- a.
- il fabbisogno in termini di volume della discarica e l’ubicazione della discarica figurano nel piano di gestione dei rifiuti;
- b.
- sono soddisfatti i requisiti di cui all’articolo 36 concernenti l’ubicazione delle discariche e le relative opere di costruzione.
2 L’autorità cantonale stabilisce nell’autorizzazione di realizzazione:
- a.
- il tipo di discarica o di compartimento;
- b.
- un’eventuale limitazione dei rifiuti ammessi secondo l’allegato 5;
- c.
- altre restrizioni o condizioni necessarie per rispettare la legislazione sulla protezione dell’ambiente e delle acque.
Art. 39 Errichtungsbewilligung
1 Die kantonale Behörde erteilt die Errichtungsbewilligung für eine Deponie oder ein Kompartiment, wenn:
- a.
- der Bedarf an Deponievolumen sowie der Standort der Deponie in der Abfallplanung ausgewiesen ist;
- b.
- die nach Artikel 36 geltenden Anforderungen an Standort und Bauwerk von Deponien eingehalten sind.
2 Sie legt in der Errichtungsbewilligung fest:
- a.
- den Typ der Deponie oder des Kompartiments;
- b.
- allfällige Beschränkungen der nach Anhang 5 zugelassenen Abfälle;
- c.
- weitere Auflagen und Bedingungen, die zur Einhaltung der Umwelt- und Gewässerschutzgesetzgebung erforderlich sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.