1 Dev’essere predisposto un programma di garanzia della qualità per i sistemi di misurazione.
2 La calibrazione dev’essere riconducibile a standard nazionali.
3 La verifica della stabilità di misurazione dei sistemi di dosimetria ambientale di tipo 2 e 3 è retta dall’articolo 15 dell’ordinanza del DFGP del 7 dicembre 20126 sugli strumenti di misurazione delle radiazioni ionizzanti (OSMRI).
4 L’accertamento dell’intensità di dose ambientale mediante sistemi di dosimetria ambientale di tipo 4 dev’essere verificato in forma sperimentale.
1 Für die Messsysteme muss ein Qualitätssicherungsprogramm bestehen.
2 Die Kalibrierung muss auf nationale Normale rückführbar sein.
3 Die Prüfung der Messbeständigkeit von Umgebungsdosimetriesystemen der Typen 2 und 3 richtet sich nach Artikel 15 der Verordnung des EJPD vom 7. Dezember 20126 über Messmittel für ionisierende Strahlung (StMmV).
4 Die Ermittlung der Ortsdosisleistung mit Umgebungsdosimetriesystemen des Typs 4 muss experimentell verifiziert werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.