Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

812.121.6 Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)

812.121.6 Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Trattamento di dati personali

I collaboratori dell’UFSP, delle autorità cantonali e delle istituzioni, i quali nell’ambito dell’articolo 3f LStup sono competenti per verificare le condizioni e l’andamento delle cure di persone dipendenti da stupefacenti, trattano i seguenti dati personali:

a.
il cognome e il nome;
b.
l’indirizzo e il numero di telefono;
c.
il sesso e la data di nascita;
d.
lo Stato di domicilio e la cittadinanza, il Cantone di domicilio e il luogo di domicilio;
e.
i dati sanitari.

Art. 41 Bearbeitung von Personendaten

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAG, der kantonalen Behörden und der Institutionen, die im Rahmen von Artikel 3f BetmG für die Überprüfung der Voraussetzungen und des Verlaufs der Behandlung von betäubungsmittelabhängigen Personen zuständig sind, bearbeiten folgende Personendaten:

a.
Name und Vorname;
b.
Adresse und Telefonnummer;
c.
Geschlecht und Geburtsdatum;
d.
Wohnsitzland und Nationalität, Wohnkanton und Wohnort;
e.
Gesundheitsdaten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.