Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

812.121.6 Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)

812.121.6 Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Esenzione dagli emolumenti

Sono esenti da emolumenti:

a.
le decisioni concernenti autorizzazioni eccezionali per un impiego medico limitato;
b.
le autorizzazioni eccezionali riguardanti le ricerche scientifiche sovvenzionate dalla Confederazione;
c.
le autorizzazioni eccezionali nell’ambito di misure di lotta secondo l’articolo 8 capoverso 8 LStup;
d.
le autorizzazioni e i controlli nel settore delle cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina;
e.
le semplici informazioni che possono essere fornite in tempi brevi.

Art. 40 Gebührenfreiheit

Keine Gebühren werden erhoben für:

a.
Entscheide über Ausnahmebewilligungen für die beschränkte medizinische Anwendung;
b.
Ausnahmebewilligungen für vom Bund subventionierte wissenschaftliche Forschungen;
c.
Ausnahmebewilligungen für Bekämpfungsmassnahmen nach Artikel 8 Absatz 8 BetmG;
d.
Bewilligungen und Kontrollen im Bereich der diacetylmorphingestützten Behandlung;
e.
einfache Auskünfte, die mit geringem Zeitaufwand verbunden sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.