812.121.6 Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)
812.121.6 Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)
Art. 23 Revoca dell’autorizzazione del paziente
L’UFSP può revocare al paziente l’autorizzazione a seguire la cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina se questi:
- a.
- all’interno dell’istituzione consuma stupefacenti non prescritti da un medico;
- b.
- consegna a terzi o vende i preparati che ha ricevuto nell’ambito della terapia;
- c.
- minaccia il personale di cura o altre persone all’interno dell’istituzione o commette contro di loro atti di violenza;
- d.
- rifiuta di principio e reiteratamente le cure concomitanti o rifiuta in generale di ricevere assistenza;
- e.
- viola le ulteriori disposizioni legali o il regolamento interno dell’istituzione.
Art. 23 Entzug der Patientenbewilligung
Das BAG kann der Patientin oder dem Patienten die Bewilligung für die diacetylmorphingestützte Behandlung entziehen, wenn sie oder er:
- a.
- nicht ärztlich verschriebene Betäubungsmittel in der Institution konsumiert;
- b.
- die im Rahmen der Therapie abgegebenen Präparate weitergibt oder verkauft;
- c.
- Mitglieder des Behandlungspersonals oder andere Personen innerhalb der Institution bedroht oder gegen diese Gewalt ausübt;
- d.
- sich grundsätzlich und fortgesetzt weigert, die Begleitbehandlungen durchführen zu lassen oder durchzuführen, sowie sich allgemein der Betreuung verweigert;
- e.
- den übrigen gesetzlichen oder institutionsinternen Bestimmungen zuwiderhandelt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.