721.101.1 Ordinanza del 23 novembre 2022 sugli impianti di accumulazione (OImA)

721.101.1 Stauanlagenverordnung vom 23. November 2022 (StAV)

Art. 4 Impianti di accumulazione situati su acque di confine

(art. 4 LImA)

1 L’UFE esercita la vigilanza diretta sugli impianti di accumulazione situati su acque di confine.

2 Stabilisce, per ogni caso specifico, i requisiti tecnici di sicurezza per la costruzione e l’esercizio degli impianti di accumulazione situati su acque di confine, segnatamente per contrastare i pericoli derivanti:

a.
dalla rottura di un’opera di sbarramento;
b.
da deflussi discontinui nella ritenuta o a valle;
c.
da danni alle canalizzazioni per acqua motrice.

3 Svolge i propri compiti in collaborazione con le competenti autorità estere di vigilanza. Si attiene nella misura del possibile alla legislazione svizzera sugli impianti di accumulazione; provvede in ogni caso affinché il livello di sicurezza sia equivalente a quanto da essa stabilito.

Art. 4 Stauanlagen an Grenzgewässern

(Art. 4 StAG)

1 Das BFE übt die direkte Aufsicht über Stauanlagen an Grenzgewässern aus.

2 Es legt die sicherheitstechnischen Anforderungen an den Bau und den Betrieb von Stauanlagen an Grenzgewässern im Einzelfall fest, insbesondere um den Gefahren zu begegnen, die entstehen aus:

a.
dem Bruch eines Absperrbauwerks;
b.
Schwall und Sunk im Stauraum oder im Unterlauf;
c.
Schäden an den Triebwasserwegen.

3 Es nimmt seine Aufgaben in Zusammenarbeit mit den zuständigen ausländischen Aufsichtsbehörden wahr. Soweit möglich hält es sich an die schweizerische Stauanlagengesetzgebung; es sorgt in jedem Fall für ein gleichwertiges Sicherheitsniveau.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.