Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.411.1 Ordinanza del 15 giugno 2007 sull'imposizione della birra (OIBir)

641.411.1 Verordnung vom 15. Juni 2007 über die Biersteuer (Biersteuerverordnung, BStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Eccezioni all’interesse moratorio

(art. 25 cpv. 4 e art. 31 LIB)

1 Il Dipartimento federale delle finanze determina l’importo entro il quale non è riscosso alcun interesse moratorio.

2 Su richiesta, l’UDSC può rinunciare alla riscossione dell’interesse moratorio se il pagamento comporta notevoli difficoltà economiche o sociali per il fabbricante.

Art. 22 Ausnahmen von der Verzugszinspflicht

(Art. 25 Abs. 4 und Art. 31 BStG)

1 Das Eidgenössische Finanzdepartement regelt, bis zu welchem Betrag kein Verzugszins erhoben wird.

2 Das BAZG kann auf Antrag auf die Erhebung des Verzugszinses verzichten, wenn die Zahlung die Herstellerin oder den Hersteller wirtschaftlich oder sozial erheblich belasten würde.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.