(art. 81 LD)
1 L’ordine di prestare garanzia è rivolto:
2 L’ordine di prestare garanzia è immediatamente eseguibile.
3 L’UDSC presenta entro dieci giorni dalla consegna del verbale di sequestro una domanda di esecuzione all’ufficio d’esecuzione competente nel luogo di sequestro.138
4 Sono applicabili le corrispondenti disposizioni della LEF139.
5 In casi particolari si può rinunciare al sequestro di valori patrimoniali. I capoversi 1 lettera b, 3 e 4 nonché l’articolo 209 lettere f e i non sono applicabili in questi casi.
138 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 giu. 2012, in vigore dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3837).
(Art. 81 ZG)
1 Die Sicherstellungsverfügung richtet sich an:
2 Die Sicherstellungsverfügung ist sofort vollstreckbar.
3 Das BAZG stellt innerhalb von zehn Tagen nach Zustellung der Arresturkunde beim zuständigen Betreibungsamt am Arrestort ein Betreibungsbegehren.
4 Die entsprechenden Bestimmungen des SchKG138 sind anwendbar.
5 In besonderen Fällen kann auf die Verarrestierung von Vermögenswerten verzichtet werden. Die Absätze 1 Buchstabe b, 3 und 4 sowie Artikel 209 Buchstaben f und i sind in diesen Fällen nicht anwendbar.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.