Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung

531.66 Ordinanza del 21 dicembre 2022 sull’esercizio di centrali di riserva e gruppi elettrogeni di emergenza in presenza di una situazione di penuria già sopraggiunta o imminente

Inverser les langues

531.66 Verordnung vom 21. Dezember 2022 über den Betrieb von Reservekraftwerken und Notstromgruppen bei einer unmittelbar drohenden oder bereits bestehenden Mangellage

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Disposizioni non applicabili alle centrali di riserva
Art. 2 Nicht anwendbare Bestimmungen für Reservekraftwerke
Art. 3 Limitazione delle emissioni per le centrali di riserva
Art. 3 Emissionsbegrenzungen für Reservekraftwerke
Art. 4 Disposizioni non applicabili ai gruppi elettrogeni di emergenza
Art. 4 Nicht anwendbare Bestimmungen für Notstromgruppen
Art. 5 Limitazione delle emissioni per i gruppi elettrogeni di emergenza
Art. 5 Emissionsbegrenzungen für Notstromgruppen
Art. 6 Disposizioni cantonali e comunali non applicabili
Art. 6 Nicht anwendbare kantonale und kommunale Bestimmungen
Art. 7 Procedura concernente le centrali di riserva
Art. 7 Verfahren bei Reservekraftwerken
Art. 8 Obbligo di notifica e controllo
Art. 8 Meldepflicht und Kontrolle
Art. 9 Entrata in vigore e durata di validità
Art. 9 Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.