520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)
520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)
Art. 6 Compiti
1 La CENAL adempie i seguenti compiti in relazione a eventi rilevanti per la protezione della popolazione:
- a.
- funge da interlocutore della Confederazione per i comunicati provenienti dalla Svizzera e dall’estero;
- b.
- raccoglie dati e informazioni e li analizza;
- c.
- mette i dati e le informazioni a disposizione dei competenti organi della Confederazione, dei Cantoni e del Principato del Liechtenstein nonché dei gestori delle infrastrutture critiche;
- d.
- informa i centri di analisi della situazione degli altri ambiti della politica di sicurezza;
- e.
- avvisa e informa le organizzazioni internazionali e gli Stati limitrofi conformemente alla convenzione stipulata in materia di protezione della popolazione;
- f.
- assicura la comunicazione tra tutti gli organi, gli stati maggiori e i gestori di infrastrutture critiche interessati;
- g.
- assicura l’analisi integrata della situazione;
- h.
- segue e valuta costantemente la situazione in stretta collaborazione con gli uffici interessati;
- i.
- mette a disposizione una presentazione elettronica della situazione;
- j.
- riceve le richieste e le offerte di risorse che inoltra allo Stato maggiore federale Protezione della popolazione come statuito all’articolo 4 capoverso 2 lettera e dell’ordinanza del 2 marzo 20183 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione.
2 Può sostenere altri organi federali in altri ambiti della politica di sicurezza.
Art. 6 Aufgaben
1 Die NAZ nimmt im Zusammenhang mit bevölkerungsschutzrelevanten Ereignissen folgende Aufgaben wahr:
- a.
- Sie ist die Anlaufstelle des Bundes für Meldungen aus dem In- und Ausland.
- b.
- Sie beschafft Daten und Informationen und wertet diese aus.
- c.
- Sie stellt die Daten und Informationen den zuständigen Stellen des Bundes, der Kantone und des Fürstentums Liechtenstein sowie den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen zur Verfügung.
- d.
- Sie informiert die Lagezentren der anderen sicherheitspolitischen Bereiche.
- e.
- Sie benachrichtigt und informiert die internationalen Organisationen und die Nachbarstaaten gemäss den im Bereich des Bevölkerungsschutzes massgeblichen Abkommen.
- f.
- Sie stellt die Kommunikation zwischen allen betroffenen Stellen, Stäben und Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sicher.
- g.
- Sie stellt den Lageverbund sicher.
- h.
- Sie verfolgt und beurteilt in enger Zusammenarbeit mit den betroffenen Ämtern laufend die Lage.
- i.
- Sie stellt eine elektronische Lagedarstellung zur Verfügung.
- j.
- Sie nimmt Ressourcenbegehren und Ressourcenangebote entgegen, die aufgrund von Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e der Verordnung vom 2. März 20183 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz zuhanden des Bundesstabs Bevölkerungsschutz eingereicht werden.
2 In anderen sicherheitspolitischen Bereichen kann sie weitere Bundesstellen unterstützen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.