1 L’UFPP e i Cantoni possono eseguire delle prove degli altri sistemi d’allarme e d’informazione in caso d’evento.
2 I Cantoni informano previamente l’UFPP.
3 Le prove devono essere chiaramente riconoscibili come tali.
1 Das BABS und die Kantone können Tests durchführen an den übrigen Systemen zur Alarmierung und Information im Ereignisfall.
2 Die Kantone informieren vorgängig das BABS.
3 Die Tests müssen eindeutig als solche erkennbar sein.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.