Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.21 Ordinanza del 22 novembre 2017 concernente l'obbligo di prestare servizio militare (OOPSM)

512.21 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärdienstpflicht (VMDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Servizio militare in caso di circostanze personali particolari

(art. 21, 22, 23 e 113 LM)

1 I militari che presentano circostanze personali particolari, dopo il reclutamento possono prestare servizio militare soltanto con il consenso del Cdo Istr.

2 Sussistono circostanze personali particolari quando nei confronti del militare interessato:

a.
è stata pronunciata una sentenza penale per un crimine o un delitto passata in giudicato;
b.
è in corso un procedimento penale per un crimine o un delitto;
c.
esistono attestati di carenza di beni o è pendente una procedura di fallimento;
d.
sussistono seri segni o indizi di un potenziale di pericolo o di abuso per la consegna dell’arma personale secondo l’articolo 113 LM;
e.
un’autorità ha inoltrato una comunicazione di pericolo o sollevato un’obiezione in materia di sicurezza;
f.
sussistono altre circostanze che potrebbero ripercuotersi negativamente sull’andamento del servizio o sull’esercizio della funzione.

Art. 33 Militärdienstleistung bei besonderen persönlichen Verhältnissen

(Art. 21, 22, 23 und 113 MG)

1 Angehörige der Armee, bei denen besondere persönliche Verhältnisse vorliegen, dürfen nach der Rekrutierung nur mit Zustimmung des Kdo Ausb Militärdienst leisten.

2 Besondere persönliche Verhältnisse liegen vor, wenn bezüglich der betreffenden Angehörigen der Armee:

a.
ein rechtskräftiges Strafurteil wegen eines Verbrechens oder eines Vergehens ergangen ist;
b.
ein Strafverfahren wegen eines Verbrechens oder eines Vergehens hängig ist;
c.
offene Verlustscheine vorliegen oder ein Konkursverfahren hängig ist;
d.
ernstzunehmende Anzeichen oder Hinweise auf ein Gefährdungs- oder ein Missbrauchspotenzial für die Überlassung der persönlichen Waffe nach Artikel 113 MG vorliegen;
e.
eine Gefährdungsmeldung oder ein Sicherheitseinwand einer Behörde vorliegt;
f.
andere Umstände vorliegen, die sich negativ auf den Dienstbetrieb oder die Funktionsausübung auswirken können.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.