1 Gli organi di controllo possono verificare la provenienza e l’origine di esemplari di specie protette e la legalità della circolazione degli stessi.
2 A tale scopo possono accedere con o senza preavviso ai locali e agli impianti in cui si trovano tali esemplari o in cui si presume che si trovino tali esemplari.
3 Possono consultare i registri di controllo degli effettivi e prelevare campioni ai fini dell’identificazione degli esemplari.
4 Nell’esercizio della loro attività di controllo, hanno qualità di organi della polizia giudiziaria.
5 Il Consiglio federale disciplina i dettagli della procedura di controllo.
1 Die Kontrollorgane können die Herkunft und den Ursprung von Exemplaren geschützter Arten und die Rechtmässigkeit des Verkehrs überprüfen.
2 Sie haben zu diesem Zweck mit oder ohne Voranmeldung Zutritt zu den Räumen und Einrichtungen, in denen sich solche Exemplare befinden oder bei denen zu vermuten ist, dass sich dort solche Exemplare befinden.
3 Sie können die Bestandeskontrollen einsehen und zur Identifikation von Exemplaren Proben entnehmen.
4 Bei der Ausübung ihrer Kontrolltätigkeit haben sie die Eigenschaft der Organe der gerichtlichen Polizei.
5 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten des Kontrollverfahrens.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.