Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

432.211 Ordinanza del 14 gennaio 1998 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Biblioteca nazionale, OBNS)

432.211 Verordnung vom 14. Januar 1998 über die Schweizerische Nationalbibliothek (Nationalbibliotheksverordnung, NBibV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Impiego di capitali

1 Il Fondo della Biblioteca può essere impiegato per finanziare tutti gli acquisti concernenti il mandato della Biblioteca nazionale nonché per progetti particolari che rientrano nel suo campo d’applicazione. Esso non può essere impiegato per finanziare l’attività corrente.

2 La direzione della Biblioteca nazionale può disporre, attraverso il Fondo della Biblioteca, di un importo annuale massimo di 100 000 franchi. Per importi superiori occorre l’approvazione del Consiglio federale. In un rapporto annuale, la Biblioteca nazionale rende conto all’Ufficio federale della cultura sull’impiego del Fondo della Biblioteca.

Art. 28 Verwendung der Mittel

1 Der Bibliotheksfonds kann für die Finanzierung aller Erwerbungen, die dem Sammelauftrag der Nationalbibliothek entsprechen, und für besondere Projekte in ihrem Aufgabenbereich verwendet werden. Er darf nicht zur Finanzierung der laufenden Tätigkeit eingesetzt werden.

2 Die Direktion der Nationalbibliothek kann über den Bibliotheksfonds bis zu einem Betrag von 100 000 Franken jährlich verfügen. Für höhere Ausgaben ist die Zustimmung des Bundesamtes erforderlich. Die Nationalbibliothek erstattet dem Bundesamt über die Verwendung des Bibliotheksfonds jährlich Bericht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.