Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

415.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sui sistemi d'informazione della Confederazione nel campo dello sport (LSISpo)

415.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Informationssysteme des Bundes im Bereich Sport (IBSG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Comunicazione dei dati

1 L’UFSPO comunica i dati:

a.
agli sportivi interessati: i dati che li riguardano;
b.
a persone, autorità e organizzazioni che hanno dato l’incarico di svolgere test o esami;
c.
al personale medico curante previo consenso della persona interessata.

2 Su richiesta degli sportivi interessati, l’UFSPO può rendere accessibili mediante procedura di richiamo i seguenti dati:

a.
i dati che li riguardano;
b.
i dati riguardanti altre persone, previo consenso delle stesse.

Art. 20 Datenbekanntgabe

1 Das BASPO gibt Daten bekannt:

a.
den betroffenen Sportlerinnen und Sportlern: die sie betreffenden Daten;
b.
den Personen, Behörden und Organisationen, die die Tests und Untersuchungen in Auftrag gegeben haben;
c.
den behandelnden Medizinalpersonen mit Einverständnis der betroffenen Person.

2 Es kann den betroffenen Sportlerinnen und Sportlern auf Gesuch folgenden Daten durch ein Abrufverfahren zugänglich machen:

a.
die sie betreffenden Daten;
b.
die Daten weiterer Personen, sofern diese Personen ihr Einverständnis dazu geben.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.