1 L’ammissione agli studi di master del PF di Zurigo presuppone:
2 I dipartimenti possono stabilire ulteriori condizioni per l’ammissione ai cicli di studio master specializzati. Esse devono essere uguali per tutti i candidati.
3 Un bachelor di una scuola universitaria dà diritto all’ammissione al corso di master del PF di Zurigo solo se nel sistema universitario in cui è stato conseguito consente l’ammissione senza condizioni al corso di master universitario scelto. Il rettore può inoltre esigere la prova che il candidato aveva un posto di studio nell’indirizzo scelto in una scuola universitaria dello Stato di rilascio dell’attestato corrispondente al PF di Zurigo. La prova dell’ammissione per il posto di studio deve valere per lo stesso anno di studio in cui è prevista l’immatricolazione al PF di Zurigo.44
43 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).
44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).
1 Die Zulassung zum Master-Studium an der ETH Zürich setzt voraus:
2 Die Departemente können für die Zulassung zu den spezialisierten Master-Studiengängen zusätzliche Voraussetzungen aufstellen. Diese müssen für alle Bewerberinnen und Bewerber die gleichen sein.
3 Ein Bachelor-Diplom einer Hochschule ermöglicht nur dann die Zulassung zum Master-Studium an der ETH Zürich, wenn dieses im Hochschulsystem, in dem es erworben wurde, die auflagenfreie Zulassung zum gewünschten universitären Master-Studium erlaubt. Der Rektor oder die Rektorin kann zudem den Nachweis eines Studienplatzes in der gewünschten Studienrichtung an einer der ETH Zürich entsprechenden universitären Hochschule des Ausstellerstaates verlangen. Der Studienplatznachweis muss für dasselbe Studienjahr gelten, das für die Immatrikulation an der ETH Zürich vorgesehen ist.42
41 Fassung gemäss Ziff. I der V der Schulleitung der ETH Zürich vom 4. Juli 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 3811).
42 Fassung gemäss Ziff. I der V der Schulleitung der ETH Zürich vom 4. Juli 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 3811).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.