1 Il laboratorio deve essere accreditato secondo la norma ISO/IEC 17025, 20052.
2 Il laboratorio deve essere accreditato per tutte le prestazioni di cui agli articoli 2–8.
3 Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, l’analisi è eseguita secondo le direttive del 1° giugno 20123 della Società svizzera di medicina legale sulla garanzia della qualità nelle analisi del DNA delle tracce biologiche.
4 Le fasi interne del processo del laboratorio devono essere concepite per un trattamento preciso e corretto.
5 Le regioni del DNA (loci) da analizzare sono disciplinate nell’allegato.
2 Può essere ottenuta dietro pagamento presso: International Organization for Standardization, ISO Central Secretariat, 1, ch. de la Voie-Creuse, CP 56, 1211 Ginevra 20, oppure tramite: www.iso.org > Store > Standards catalogue.
3 www.sgrm.ch > Forensische Genetik > Über die Sektion > Dokumente
1 Das Labor muss gemäss der Norm ISO/IEC 17025, 20052 akkreditiert sein.
2 Es muss für sämtliche Leistungen nach den Artikeln 2–8 akkreditiert sein.
3 Soweit diese Verordnung nichts anderes regelt, erfolgt die Analyse nach den Richtlinien der Schweizerischen Gesellschaft für Rechtsmedizin vom 1. Juni 20123 zur internen Qualitätssicherung bei Spurenuntersuchungen mittels DNA-Untersuchungstechniken.
4 Die laborinternen Prozessschritte müssen auf eine eindeutige und fehlerfreie Bearbeitung ausgelegt sein.
5 Die zu analysierenden DNA-Systeme (Loci) werden im Anhang geregelt.
2 Gegen Bezahlung zu beziehen bei: International Organization for Standardization, ISO Central Secretariat, 1, ch. de la Voie-Creuse, CP 56, 1211 Genf 20, oder über: www.iso.org > Store > Standards catalogue.
3 www.sgrm.ch > Forensische Genetik > Über die Sektion > Dokumente
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.