Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

235.3 Legge federale del 28 settembre 2018 sulla protezione dei dati personali nell'ambito dell'applicazione dell'acquis di Schengen in materia penale (Legge sulla protezione dei dati in ambito Schengen, LPDS)

235.3 Bundesgesetz vom 28. September 2018 über den Datenschutz im Rahmen der Anwendung des Schengen-Besitzstands in Strafsachen (Schengen-Datenschutzgesetz, SDSG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Basi legali per il trattamento di dati personali

1 Gli organi federali possono trattare dati personali soltanto se esiste una pertinente base legale.

2 La base legale deve essere prevista in una legge in senso formale nei casi seguenti:

a.
sono trattati dati personali degni di particolare protezione;
b.
sono trattati profili della personalità;
c.
è effettuata una profilazione;
d.
il tipo di trattamento può comportare una grave ingerenza nei diritti fondamentali della persona interessata.

3 In deroga ai capoversi 1 e 2, gli organi federali possono trattare dati personali se:

a.
il trattamento è necessario per proteggere la vita o l’integrità fisica della persona interessata o di un terzo; o
b.
la persona interessata ha reso i suoi dati personali accessibili a chiunque e non si è opposta espressamente al trattamento.

Art. 6 Rechtsgrundlagen betreffend die Bearbeitung von Personendaten

1 Die Bundesorgane dürfen Personendaten nur bearbeiten, wenn dafür eine gesetzliche Grundlage besteht.

2 Eine Grundlage in einem Gesetz im formellen Sinn ist in folgenden Fällen erforderlich:

a.
Es handelt sich um die Bearbeitung von besonders schützenswerten Personendaten.
b.
Es handelt sich um die Bearbeitung von Persönlichkeitsprofilen.
c.
Es handelt sich um ein Profiling.
d.
Die Art und Weise der Datenbearbeitung kann zu einem schwerwiegenden Eingriff in die Grundrechte der betroffenen Person führen.

3 In Abweichung von den Absätzen 1 und 2 können die Bundesorgane Personendaten bearbeiten, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:

a.
Die Bearbeitung ist notwendig, um das Leben oder die körperliche Unver-sehrtheit der betroffenen Person oder eines Dritten zu schützen.
b.
Die betroffene Person hat ihre Personendaten allgemein zugänglich gemacht und eine Bearbeitung nicht ausdrücklich untersagt.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.