1 All’inizio del rapporto di lavoro, il lavoratore deve farsi visitare da un medico, salvo produzione di un certificato medico risalente a non più di sei mesi. In particolare, esso deve sottoporsi a un esame radiologico, delle orine e del sangue e a prove della tubercolosi. Le spese sono addossate al datore di lavoro semprechè il lavoratore, per suo desiderio, non si faccia visitare da un medico di sua scelta.
2 Lo stato di salute del lavoratore dev’essere controllato almeno una volta all’anno. Rimangono riservati i controlli fisici e medici supplementari per i lavoratori esposti a radiazioni, conformemente alla legislazione sulla radioprotezione.
3 Il lavoratore che lascia l’impiego, è sottoposto a una visita medica identica a quella prevista nei capoversi 1 e 2. A sua richiesta il risultato gli sarà comunicato per scritto.
1 Der Arbeitnehmer hat sich beim Stellenantritt ärztlich untersuchen zu lassen, sofern er kein ärztliches Zeugnis vorweisen kann, das weniger als sechs Monate alt ist. In die Untersuchung sind Röntgenuntersuchung, Urin- und Blutanalyse sowie Tbc-Test einzubeziehen. Die Kosten der Untersuchung gehen zu Lasten des Arbeitgebers, sofern der Arbeitnehmer sich nicht auf eigenen Wunsch durch einen selbstgewählten Arzt untersuchen lässt.
2 Der Gesundheitszustand des Arbeitnehmers ist mindestens einmal jährlich zu kontrollieren. Vorbehalten bleibt die zusätzliche physikalische und medizinische Überwachung der strahlenexponierten Arbeitnehmer gemäss der Gesetzgebung über den Strahlenschutz.
3 Eine ärztliche Untersuchung gemäss den Absätzen 1 und 2 hat ferner beim Dienstaustritt zu erfolgen, wobei der Befund dem Arbeitnehmer auf sein Verlangen schriftlich mitzuteilen ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.