Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.215.328.4 Decreto del Consiglio federale del 23 dicembre 1971 concernente il contratto normale di lavoro per il personale sanitario

221.215.328.4 Bundesratsbeschluss vom 23. Dezember 1971 über den Normalarbeitsvertrag für das Pflegepersonal

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Tempo di lavoro

Se il datore di lavoro non ha fissato la durata del lavoro nè nel contratto individuale nè altrove, il tempo di lavoro è quello dell’istituto ospedaliero pubblico più vicino. Rimangono riservati gli articoli 1 a 6 dell’ordinanza II del 14 gennaio 19664 per l’esecuzione della legge federale sul lavoro nell’industria, nell’artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro).

Art. 9 Arbeitszeit

Hat der Arbeitgeber die Arbeitszeit weder im Einzelarbeitsvertrag noch sonstwo näher geregelt, so gilt als Normalarbeitszeit diejenige der nächstliegenden öffentlichen Krankenanstalt. Vorbehalten bleiben die Artikel 1–6 der Verordnung II vom 14. Januar 19664 zum Arbeitsgesetz.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.