172.220.111.310.2 Ordinanza del DDPS del 9 dicembre 2003 concernente il personale militare (OPers mil)

172.220.111.310.2 Verordnung des VBS vom 9. Dezember 2003 über das militärische Personal (V Mil Pers)

Art. 10a Iscrizioni nel casellario giudiziale e nel registro delle esecuzioni al momento dell’assunzione

Se a carico di una persona figurano iscrizioni d’importanza secondaria, su richiesta motivata dell’autorità di assunzione il capo dell’esercito può autorizzare una deroga.

Art. 10

Als Zeitmilitär können Personen angestellt werden, die:

a.
ein eidgenössisches Fähigkeitszeugnis einer beruflichen Grundbildung nach dem BBG21 oder einen mindestens gleichwertigen staatlich anerkannten Abschluss einer Schule vorweisen;
b.
Angehörige der Schweizer Armee sind;
c.
gute Qualifikationen aus den bisherigen Militärdienstleistungen besitzen;
d.
einen Strafregisterauszug ohne Eintrag vorweisen können;
e.
einen Betreibungsregisterauszug ohne Eintrag vorweisen können; und
f.
nach einer vertrauensärztlichen Untersuchung vom Oberfeldarzt als tauglich erklärt worden sind.

20 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 7. Dez. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5027).

21 SR 412.10

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.