131.215 Costituzione del Cantone di Svitto, del 24 novembre 2010

131.215 Verfassung des Kantons Schwyz, vom 24. November 2010

Art. 59 Ordinanze e accordi

1 Il Consiglio di Stato emana ordinanze per quanto la legge gliene conferisca la facoltà.

2 Esso conclude e denuncia accordi internazionali e intercantonali per quanto non ne sia competente il Gran Consiglio.

3 Emana le ordinanze d’esecuzione.

Art. 59 Verordnungen und Vereinbarungen

1 Der Regierungsrat erlässt Verordnungen, soweit ihn das Gesetz dazu ermächtigt.

2 Er schliesst und kündigt internationale und interkantonale Vereinbarungen, soweit nicht der Kantonsrat zuständig ist.

3 Er erlässt die Vollzugsverordnungen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.