8.1 I due Governi al presente Accordo accettano di comporre per via diplomatica qualsivoglia controversia che possa risultare dall’applicazione dell’Accordo.
8.2 Qualsiasi modifica o emendamento del presente Accordo richiede la forma scritta e l’accordo dei due Governi e sarà formulato in un Protocollo separato che entra in vigore secondo la procedura di cui all’articolo 9, Disposizioni finali.
8.1 Die beiden Regierungen vereinbaren, dass Streitigkeiten, die aus dem vorliegenden Abkommen erwachsen, auf diplomatischem Weg beigelegt werden.
8.2 Das vorliegende Abkommen kann nur schriftlich und in gegenseitigem Einverständnis der beiden Regierungen geändert oder ergänzt werden. Änderungen oder Ergänzungen sollen in einem separaten Protokoll festgehalten werden und gemäss dem unter Artikel 9 «Schlussbestimmungen» festgelegten Vorgehen in Kraft treten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.