0.923.22 Accordo del 22 luglio 1991 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati (con All.)

0.923.22 Abkommen vom 29. Juli 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs (mit Anhang)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica francese,

vista la Convenzione del 20 giugno 1780 fra il Re di Francia e il Principe Vescovo e la Chiesa di Basilea concernente la delimitazione dei loro Stati rispettivi,

desiderosi di regolare le questioni relative alla pesca e alla protezione dell’ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati, hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Französischen Republik,

gestützt auf den Vertrag vom 20. Juni 1780 zwischen dem Fürstbischof von Basel und dem Französischen König betreffend die Grenzen ihrer Staaten,

vom Wunsche geleitet, die Fragen hinsichtlich der Fischerei und des Schutzes des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs zu regeln,

sind übereingekommen, folgende Bestimmungen zu erlassen:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.