1 L’ufficio di collegamento lussemburghese fa procedere, a domanda dell’Istituto nazionale, alle inchieste che devono essere eseguite nel territorio lussemburghese per determinare le prestazioni dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni svizzera.
2 L’Istituto nazionale fa procedere, a domanda dell’ufficio di collegamento lussemburghese, alle inchieste che devono essere eseguite nel territorio svizzero per determinare le prestazioni dell’assicurazione contro gli infortuni lussemburghese.
3 L’istituto assicuratore che domanda l’inchiesta rimborsa le spese effettive all’ente che ne è stato incaricato.
1 Die zur Festsetzung der Leistungen aus der schweizerischen obligatorischen Unfallversicherung notwendigen Erhebungen in Luxemburg werden auf Ersuchen der SUVAL durch die luxemburgische Verbindungsstelle veranlasst.
2 Die zur Festsetzung der Leistungen aus der luxemburgischen Unfallversicherung notwendigen Erhebungen in der Schweiz werden auf Ersuchen der luxemburgischen Verbindungsstelle durch die SUVAL veranlasst.
3 Der ersuchende Versicherungsträger erstattet der ersuchten Stelle die Kosten der Erhebungen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.