(1) Per beneficiare del computo dei periodi d’assicurazione contro le malattie previsto nell’articolo 11 della Convenzione, la persona che ha trasferito la sua dimora in Finlandia presenta un’attestazione della cassa malati svizzera riguardante i periodi d’assicurazione assolti in Svizzera nel corso degli ultimi 180 giorni. L’Istituto delle Assicurazioni Sociali può, all’occorrenza, chiedere conferma di periodi d’assicurazione anteriori all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali.
(2) Se la persona non è in possesso dell’attestazione richiesta, l’Istituto delle Assicurazioni Sociali può richiederla all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali.
(1) Um in den Genuss der in Artikel 11 des Abkommens vorgesehenen Anrechnung von Krankenversicherungszeiten zu gelangen, legt die Person, die ihren Wohnort nach Finnland verlegt hat, eine Bescheinigung der schweizerischen Krankenkasse über die in der Schweiz während der letzten 180 Tage zurückgelegten Versicherungszeiten vor. Die Sozialversicherungsanstalt kann das Bundesamt für Sozialversicherung nötigenfalls um die Bestätigung weiter zurückliegender Versicherungszeiten ersuchen.
(2) Ist die Person nicht im Besitze der erforderlichen Bescheinigung, so kann sich die Sozialversicherungsanstalt zur Erlangung dieser Bescheinigung an das Bundesamt für Sozialversicherung wenden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.