0.831.109.345.11 Accordo amministrativo del 28 giugno 1985 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 28 giugno 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia

0.831.109.345.11 Verwaltungsvereinbarung vom 28. Juni 1985 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit vom 28. Juni 1985

Art. 5

(1)  Per beneficiare delle agevolazioni previste nell’articolo 10 della Convenzione, le persone interessate presentano a una delle casse malati svizzere che partecipano all’applicazione della regolamentazione suddetta un’attestazione che indica la data dell’uscita dall’assicurazione malattia finlandese e i periodi d’assicurazione assolti nel corso degli ultimi sei mesi. Se necessario, la cassa malati svizzera può chiedere all’Istituto delle Assicurazione Sociali conferma di periodi d’assicurazione anteriori.

(2)  Su richiesta dell’interessato, l’attestazione è rilasciata dall’Istituto delle Assicurazioni Sociali. Se il richiedente non è in possesso dell’attestazione, la cassa malati svizzera che si occupa della domanda d’affiliazione può rivolgersi, sia direttamente, sia tramite l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, all’lstituto delle Assicurazioni Sociali per ottenere l’attestazione richiesta.

(3)  L’autorità competente svizzera indica all’Istituto delle Assicurazioni Sociali quali sono le casse malati che partecipano all’applicazione dell’articolo 10 della Convenzione.

Art. 5

(1)  Um in den Genuss der in Artikel 10 des Abkommens vorgesehenen Erleichterungen zu gelangen, legen die betreffenden Personen einer der mitwirkenden schweizerischen Krankenkassen eine Bescheinigung über den Zeitpunkt des Ausscheidens aus der finnischen Krankenversicherung sowie über die im Laufe der letzten sechs Monate zurückgelegte Versicherungsdauer vor. Die schweizerische Krankenkasse kann die Sozialversicherungsanstalt nötigenfalls um die Bestätigung weiter zurückliegender Versicherungszeiten ersuchen.

(2)  Die Bescheinigung wird auf Ersuchen des Antragstellers durch die Sozialversicherungsanstalt ausgestellt. Ist der Antragsteller nicht im Besitz der Bescheinigung, so kann die schweizerische Krankenkasse, die sich mit dem Aufnahmegesuch befasst, direkt oder durch Vermittlung des Bundesamtes für Sozialversicherung an die Sozialversicherungsanstalt zur Einholung dieser Bescheinigung gelangen.

(3)  Die schweizerische zuständige Behörde nennt der Sozialversicherungsanstalt diejenigen Krankenkassen, die bei der Anwendung von Artikel 10 des Abkommens mitwirken.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.