0.831.109.158.1 Convenzione di sicurezza sociale del 9 ottobre 2006 tra la Confederazione svizzera e l'Australia
0.831.109.158.1 Abkommen vom 9. Oktober 2006 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Australien über Soziale Sicherheit
Art. 6 Applicazione della Parte seconda
Questa Parte si applica laddove:
- (a)
- se non fosse applicata questa Parte, un lavoratore e/o il suo datore di lavoro sarebbero soggetti alla legislazione di entrambi gli Stati contraenti;
- (b)
- se non fossero applicati l’articolo 8 lettera B e l’articolo 9 paragrafi 1(b) e 2(b), un lavoratore svizzero e/o il suo datore di lavoro sarebbero soggetti alla legislazione australiana e non sarebbero più soggetti alla legislazione svizzera; o
- (c)
- se non fosse applicata un’altra disposizione di questa Parte, un lavoratore non sarebbe soggetto alla legislazione di nessuno dei due Stati contraenti.
Art. 6 Anwendung dieses Teils
Dieser Teil findet Anwendung, wenn:
- (a)
- ohne Anwendung dieses Teils eine Arbeitnehmerin oder ein Arbeitnehmer und/oder ihr/sein Arbeitgeber den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten unterstellt wäre;
- (b)
- ohne Anwendung von Artikel 8 Buchstabe B und Artikel 9 Absätze 1 Buchstabe b und 2 Buchstabe b eine Arbeitnehmerin oder ein Arbeitnehmer aus der Schweiz und/oder ihr/sein Arbeitgeber den australischen Rechtsvorschriften unterstellt wäre und nicht den schweizerischen Rechtsvorschriften unterstellt bleiben könnte; oder
- (c)
- ohne Anwendung einer anderen Bestimmung dieses Teils eine Arbeitnehmerin oder ein Arbeitnehmer weder der Gesetzgebung des einen noch des anderen der beiden Vertragsstaaten unterstellt wäre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.