a. Ogni Firmatario contribuisce ai bisogni in capitale di INTELSAT, determinati dal Consiglio dei governatori giusta i disposti dell’accordo e del presente accordo d’esercizio, proporzionatamente alla sua quota d’investimento determinata in virtù dell’articolo 6 dell’accordo d’esercizio, e riceve i rimborsi e le rimunerazioni sul capitale, conformemente ai disposti dell’articolo 8 dell’accordo d’esercizio.
b. I bisogni in capitale comprendono tutti i costi diretti o indiretti attenenti alla concezione, messa in punto, costruzione, messa in opera del settore spaziale di INTELSAT, o relativi agli altri beni di INTELSAT, nonché i contributi che i Firmatari devono versare a INTELSAT, in virtù del paragrafo f dell’articolo 8 e del paragrafo b dell’articolo 18 dell’accordo d’esercizio. I1 Consiglio dei governatori determina i bisogni finanziari di INTELSAT, che vanno coperti mediante contributi in capitale da parte dei Firmatari.
c. Ogni Firmatario, in quanto utente del settore spaziale di INTELSAT, nonché ogni altro utente, versa adeguati tributi di utilizzazione, fissati conformemente ai disposti dell’articolo 8 dell’accordo d’esercizio.
d. Il Consiglio dei governatori stabilisce uno scadenzario dei pagamenti dovuti in applicazione dell’accordo d’esercizio. Ad ogni ammontare non pagato entro la rispettiva data, va aggiunto un interesse calcolato ad un tasso stabilito dal Consiglio dei governatori.
a. Jeder Unterzeichner leistet Beiträge zu dem vom Gouverneursrat nach dem Übereinkommen und diesem Betriebsübereinkommen festgelegten Kapitalbedarf im Verhältnis seines nach Artikel 6 dieses Betriebsübereinkommens festgelegten Investitionsanteils und erhält Kapitalrückzahlungen und eine Entschädigung für die Nutzung des Kapitals nach Artikel 8 dieses Betriebsübereinkommens.
b. Der Kapitalbedarf umfasst alle direkten und indirekten Kosten für die Planung und Entwicklung, den Bau und die Errichtung des INTELSAT-Weltraumsegments und für sonstige INTELSAT-Vermögenswerte sowie die Beiträge, welche die Unterzeichner nach Artikel 8 Buchstabe f und Artikel 18 Buchstabe b an die INTEL-SAT zu zahlen haben. Der Gouverneursrat bestimmt den finanziellen Bedarf der INTELSAT, der durch die Kapitalbeiträge der Unterzeichner zu decken ist.
c. Jeder Unterzeichner als Benutzer des INTELSAT-Weltraumsegments sowie alle anderen Benutzer zahlen angemessene Benutzungsgebühren, die nach Artikel 8 festgesetzt werden.
d. Der Gouverneursrat stellt einen Zeitplan für die Zahlungen auf, die nach diesem Betriebsübereinkommen zu leisten sind. Für jeden Betrag, der zu dem für die Zahlung festgesetzten Zeitpunkt nicht gezahlt ist, werden Zinsen erhoben, die nach einem von Gouverneursrat festzusetzenden Zinssatz berechnet werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.