0.732.11
RU 2005 33; FF 1999 3788
Traduzione
Conclusa a Vienna il 5 settembre 1997
Approvata dall’Assemblea federale il 14 dicembre 19991
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 5 aprile 2000
Entrata in vigore per la Svizzera il 18 giugno 2001
(Stato 1° febbraio 2023)
0.732.11
AS 2005 33; BBl 1999 4409
Übersetzung1
Abgeschlossen in Wien am 5. September 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 19992
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 5. April 2000
In Kraft getreten für die Schweiz am 18. Juni 2001
(Stand am 1. Februar 2023)
1 Zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz abgestimmte Übersetzung auf der Basis des englischen und des französischen Originaltextes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.