La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica d’Islanda,
visti la Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio4 e l’accordo che istituisce un’associazione tra gli Stati membri dell’Associazione europea di libero scambio e la Repubblica di Finlandia5;
visti gli scopi indicati negli articoli 22 e 276 della Convenzione del 4 gennaio 19607 istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio e
animati dal desiderio di promuovere lo scambio di prodotti agricoli, pesci e altri prodotti del mare,
hanno convenuto quanto segue:
Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Island,
im Hinblick auf das Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation4 und das Abkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland5,
im Hinblick auf die in den Artikeln 22 und 276 des Übereinkommens vom 4. Januar 19607 zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation genannten Ziele und
im Bestreben, den Handel mit Agrarerzeugnissen, Fischen und anderen Meeresprodukten zu fördern,
haben folgendes vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.