0.632.312.811.1 Accordo agricolo del 15 dicembre 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea (con all.)

0.632.312.811.1 Landwirtschaftsabkommen vom 15. Dezember 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Korea (mit Anhängen)

Preambolo

La Confederazione Svizzera

(denominata di seguito «la Svizzera»)

e
la Repubblica di Corea

(denominata di seguito «la Corea»),

memori che il giorno stesso della firma del presente Accordo è firmato un Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e la Corea3 (denominato di seguito «Accordo di libero scambio»);

confermando che il presente Accordo è parte degli strumenti istitutivi di una zona di libero scambio fra gli Stati dell’AELS e la Corea conformemente all’articolo 2.1 paragrafo 2 dell’Accordo di libero scambio,

hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Die Schweizerische Eidgenossenschaft

(im Folgenden Schweiz genannt)

und
die Republik Korea

(im Folgenden Korea genannt),

eingedenk dessen, dass am gleichen Tag wie dieses Abkommen ein Freihandelsabkommen zwischen Korea und den EFTA-Staaten3 (im Folgenden als Freihandelsabkommen bezeichnet) unterzeichnet wurde;

bestätigend, dass dieses Abkommen im Sinne von Artikel 2.1 Absatz 2 des Freihandelsabkommens Teil der Instrumente bildet, welche eine Freihandelszone zwischen Korea und den EFTA-Staaten errichten,

sind wie folgt übereingekommen:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.