0.632.312.631 Accordo di libero scambio del 25 novembre 2008 tra la Repubblica di Colombia e gli Stati dell'AELS (con prot. d'intesa e all.)

0.632.312.631 Freihandelsabkommen vom 25. November 2008 zwischen der Republik Kolumbien und den EFTA-Staaten (mit Verständigungsprotokoll und Anhängen)

Art. 33 Concessioni tariffarie

1.  Prendendo in considerazione le disposizioni stabilite nell’articolo 3.2 (Misure di compensazione dei prezzi), gli Stati dell’AELS accordano ai prodotti originari della Colombia elencati nella tabella 1 dell’allegato III (Prodotti agricoli trasformati) un trattamento non meno favorevole di quello accordato alla Comunità europea il 1° gennaio 2008.

2.  Per i prodotti elencati nella tabella 2 dell’allegato III (Prodotti agricoli trasformati) e originari di uno Stato dell’AELS, la Colombia riduce i suoi dazi doganali come ivi specificato.

Art. 33 Zollkonzessionen

1.  Unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Artikel 3.2 (Preisausgleichsmassnahmen) gewähren die EFTA-Staaten auf Erzeugnisse der Tabelle 1 von Anhang III (Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse) mit Ursprung in Kolumbien eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als jene, die der Europäischen Gemeinschaft per 1. Januar 2008 gewährt wurde.

2.  Für Erzeugnisse der Tabelle 2 von Anhang III (Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse) mit Ursprung in einem EFTA-Staat senkt Kolumbien seine Zölle, wie dies in der Tabelle vorgesehen ist.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.