0.632.311.181 Accordo di libero scambio del 7 agosto 2006 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati della SACU (con Allegati)

0.632.311.181 Freihandelsabkommen vom 7. August 2006 zwischen den EFTA-Staaten und den SACU-Staaten (mit Anhängen)

lvlV/Art. 30 Obiettivi e campo d’applicazione

1.  Le Parti dichiarano la propria disponibilità a promuovere la cooperazione economica nei termini concordati reciprocamente e nel rispetto degli obiettivi della loro politica nazionale.

2.  Gli Stati dell’AELS forniscono assistenza tecnica agli Stati della SACU al fine di:

(a)
agevolare il perseguimento degli obiettivi generali del presente Accordo e, in particolare, migliorare le possibilità di scambio e di investimento risultanti dal presente Accordo;
(b)
sostenere gli sforzi degli Stati della SACU per conseguire uno sviluppo economico e sociale sostenibile.

3.  L’assistenza degli Stati dell’AELS si concentra sui settori coinvolti nel processo di liberalizzazione e ristrutturazione dell’economia degli Stati della SACU nonché sui settori suscettibili di avvicinare le economie degli Stati dell’AELS e degli Stati della SACU, in particolare quelli generatori di crescita e occupazione.

Art. 30 Ziele und Anwendungsbereich

1.  Die Vertragsparteien erklären sich bereit, die wirtschaftliche Zusammenarbeit in gegenseitigem Einvernehmen und in Übereinstimmung mit ihren nationalen Politikzielen zu fördern.

2.  Die EFTA-Staaten gewähren den SACU-Staaten technische Unterstützung, um:

(a)
die Umsetzung der allgemeinen Ziele dieses Abkommens insbesondere hinsichtlich der Förderung der Handels- und Investitionsmöglichkeiten, die aus diesem Abkommen erwachsen, zu erleichtern;
(b)
die SACU-Staaten in ihren Bemühungen zur Erreichung einer nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu unterstützen.

3.  Die Unterstützung der EFTA-Staaten konzentriert sich sowohl auf Sektoren, die vom Liberalisierungs- und Restrukturierungsprozess der Wirtschaft in den SACU-Staaten betroffen sind, als auch auf Sektoren, welche die jeweilige Wirtschaft der EFTA-Staaten und der SACU-Staaten näher zusammenführen, insbesondere solche, die Wachstum und Arbeitsplätze schaffen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.