0.632.223 Accordo del 30 giugno 1967 concernente l'entrata in vigore dell'articolo VI dell'Accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio

0.632.223 Abkommen vom 30. Juni 1967 über die Anwendung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens

Art. 11 Retroattività

I dazi antidumping e i provvedimenti transitori sono applicabili soltanto per i beni messi in consumo dopo la data d’entrata in vigore della decisione presa, conformemente all’articolo 8, paragrafo a) e rispettivamente, 10 paragrafo a); tuttavia:

i)
Se si conclude per l’esistenza di pregiudizio grave (e non soltanto per minaccia di pregiudizio grave o di sensibile ritardo nella creazione di una produzione), oppure se i provvedimenti transitori consistono in dazi transitori e se, in mancanza di detti provvedimenti, le importazioni oggetto di dumping, effettuate nel periodo in cui essi sono stati applicati, avrebbero causato un pregiudizio grave, i dazi antidumping possono essere riscossi retroattivamente per il periodo in cui sono stati applicati provvedimenti transitori.
Se il dazio antidumping definitivo è superiore a quello versato a titolo provvisorio, la differenza non sarà esigibile.
Se invece il dazio antidumping definitivo è inferiore a quello versato a titolo provvisorio o all’importo stimato per la garanzia, la differenza è restituita oppure, secondo il caso, il dazio ricalcolato.
ii)
se la stima in dogana in quanto concerne il bene in questione è sospesa per motivi apparsi innanzi all’inizio della procedura antidumping, che non sono in rapporto con la questione del dumping, i dazi antidumping possono essere applicati retroattivamente fino a 120 giorni prima della data del deposito del reclamo.
iii)
se le autorità accertano che per il bene in questione oggetto di dumping:
a)
vi sia stato un dumping causa di pregiudizio grave oppure che l’importatore sapeva o avrebbe dovuto sapere che l’esportatore praticava il dumping e che quest’ultimo avrebbe potuto causare un pregiudizio grave, e
b)
che detto pregiudizio, causato da un dumping sporadico (massicce importazioni, in un breve lasso di tempo, d’un bene oggetto di dumping) è stato di un’ampiezza tale che per evitarne la ripetizione, è necessaria l’applicazione retroattiva d’un dazio antidumping,

il dazio può essere applicato ai beni messi in consumo fino a 90 giorni prima della data d’applicazione dei provvedimenti transitori.

Art. 11 Rückwirkung

Antidumpingzölle und vorläufige Massnahmen werden nur auf Waren angewandt, die nach dem Zeitpunkt in den Verbrauch gelangen, in dem der gemäss Artikel 8 Absatz a, beziehungsweise Artikel 10 Absatz a getroffene Entscheid in Kraft tritt.

i)
Falls jedoch festgestellt wird, dass eine bedeutende Schädigung (und nicht nur die Drohung einer bedeutenden Schädigung oder eine erhebliche Verzögerung im Aufbau eines Industriezweiges) vorliegt, oder falls vorläufige Massnahmen die Form vorläufiger Zölle annehmen und Dumpingeinfuhren in der Zeit ihrer Anwendung bedeutende Schädigung verursacht hätten, wenn keine vorläufigen Massnahmen ergriffen worden wären, so können Antidumpingzölle rückwirkend für die Zeit, in der vorläufige Massnahmen angewandt wurden, erhoben werden. Ist der durch die endgültige Entscheidung festgesetzte Antidumpingzoll höher als der vorläufig entrichtete Zoll, so wird die Differenz nicht erhoben. Ist der durch die endgültige Entscheidung festgesetzte Zoll niedriger als der vorläufig entrichtete Zoll oder der zum Zweck der Sicherheitsleistung geschätzte Betrag, so wird, je nach Lage des Falls, die Differenz zurückerstattet oder der Zoll neu berechnet.
ii)
Falls die endgültige Zollbewertung der betreffenden Ware aus Gründen ausgesetzt ist, die vor Einleitung des Antidumpingverfahrens in Erscheinung getreten sind und mit der Frage des Dumpings in keinem Zusammenhang stehen, so können die Antidumpingzölle rückwirkend für einen Zeitraum bis zu 120 Tagen vor der Einreichung des Antrages erhoben werden,
iii)
Oder falls die Behörden in Bezug auf die Dumpingware feststellen:
a)
dass schon früher Dumpingeinfuhren eine bedeutende Schädigung verursachten oder dass der Importeur wusste oder hätte wissen müssen, dass der Exporteur Dumpingpraktiken anwendet und diese Praktiken eine bedeutende Schädigung verursachen, und
b)
dass die bedeutende Schädigung durch ein sporadisches Dumping (massive Dumpingeinfuhren in einem verhältnismässig kurzen Zeitraum) von solchem Ausmass verursacht wurde, dass es zur Vermeidung von Wiederholungen notwendig erscheint, diese Einfuhren rückwirkend mit einem Antidumpingzoll zu belegen,

so kann der Zoll auf Waren erhoben werden, die innerhalb von 90 Tagen vor Anwendung der vorläufigen Massnahmen in den Verbrauch gelangten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.