0.631.252.934.955.4 Scambio di note 5 settembre/19 novembre 1986 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-strada

0.631.252.934.955.4 Notenaustausch vom 5. September/19. November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse

preface

0.631.252.934.955.4

 RU 1987 432

Scambio di note
del 5 settembre/19 novembre 1986
tra la Svizzera e la Francia
concernente l’istituzione di un ufficio
a controlli nazionali abbinati a Huningue‑strada1

Entrato in vigore il 19 dicembre 1986

(Stato 19  dicembre 1986)

1 Giusta l’articolo 4 paragrafo 1 della Convenzione franco‑svizzera del 28 settembre 1960 (RS 0.631.252.934.95), la zona posta in territorio francese conformemente al presente accordo è annessa al comune di Basilea.

preface

0.631.252.934.955.4

 AS 1987 432

Notenaustausch
vom 5. September/ 19. November 1986
zwischen der Schweiz und Frankreich
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
am Grenzübergang Basel‑Hüningerstrasse1

In Kraft getreten am 19. Dezember 1986

(Stand am 19. Dezember 1986)

1 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 28. Sept. 1960 (SR 0.631.252.934.95) zwischen der Schweiz und Frankreich wird die nach dieser Vereinbarung auf französischem Gebiet gelegene Zone der Gemeinde Basel zugeordnet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.