L’autorità competente ai sensi dell’articolo 11 del presente Accordo della Parte contraente in cui si trova l’antichità consiglia e assiste la Parte contraente attrice, secondo le sue possibilità, nel localizzare l’antichità da rimpatriare, nel determinare il giudice competente, nel contattare sia rappresentanti legali specializzati sia esperti. la Parte contraente in cui si trova l’antichità adotta pure le misure necessarie per la protezione dell’antichità fino al suo rimpatrio.
Die nach Artikel 11 dieser Vereinbarung zuständige Behörde in der Vertragspartei, in der sich die Altertümer befinden, berät und unterstützt die klagende Vertragspartei im Rahmen der ihr zur Verfügung stehenden Mittel bei der Lokalisierung der Altertümer, bei der Bestimmung des zuständigen Gerichts, bei der Vermittlung von spezialisierten Rechtsvertretern und Experten. Die Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet sich die Altertümer befinden, ergreift auch die nötigen Massnahmen zum Schutz der Altertümer bis zu ihrer Rückführung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.