1. Tutte le decisioni della Conferenza generale sono prese, se possibile, per consenso.
2. In caso di voto, ogni membro dispone di un voto e le decisioni sono prese alla maggioranza dei nove decimi dei membri presenti e votanti; l’astensione non è considerata come un voto.
1. Alle Entscheide der Konferenz kommen wenn möglich mittels Konsens zustande.
2. Im Fall einer Abstimmung verfügt jedes Mitglied über eine Stimme, und die Beschlüsse werden mit einer Mehrheit von 9/10 der anwesenden und stimmenden Mitglieder gefasst, wobei Enthaltungen nicht als Stimmabgabe betrachtet werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.