0.440.7 Convenzione del 20 marzo 1970 relativa all'Agenzia di cooperazione culturale e tecnica (con Statuto)

0.440.7 Übereinkommen vom 20. März 1970 über die Agence de coopération culturelle et technique (mit Charta)

lvlu1/Art. 3 Stati membri e Governi partecipanti

1.  Tutti gli Stati Parti alla Convenzione sono membri dell’Agenzia.

2.  Ogni Stato che non è diventato Parte alla Convenzione nelle condizioni previste dall’articolo 5 paragrafo 1 di quest’ultima può diventare membro dell’Agenzia se è accolto in qualità di membro dalla Conferenza generale.

3.  Nel pieno rispetto della sovranità e della competenza internazionale degli Stati membri, ogni Governo può essere ammesso come governo partecipante alle istituzioni, alle attività e ai programmi dell’Agenzia, con riserva dell’approvazione dello Stato da cui dipende il territorio sul quale il Governo partecipante interessato esercita la sua autorità, e secondo le modalità convenute tra questo Governo e quello dello Stato membro.

4.  Ogni Governo membro dell’Agenzia può ritirarsi denunciando la Convenzione nelle condizioni definite dall’articolo 9 di quest’ultima.

Nello stesso modo, qualsiasi altro membro può ritirarsi dall’Agenzia comunicandolo al Governo del Paese che ha accolto la Conferenza istitutiva o il Governo del Paese in cui è stabilita la sede dell’Agenzia, almeno sei mesi prima della riunione successiva della Conferenza generale. Il ritiro ha effetto alla scadenza del termine di sei mesi seguente questa notifica.

Tuttavia, il membro in questione rimane obbligato a versare l’importo globale dei contributi di cui è debitore.

lvlu1/Art. 3 Mitgliedstaaten und beteiligte Regierungen

1.  Alle Staaten, die dem Übereinkommen beigetreten sind, sind Mitglieder der Agentur.

2.  Jeder Staat, der dem Übereinkommen nicht unter den in Artikel 5 Absatz 1 vorgesehenen Bedingungen beigetreten ist, kann Agence-Mitglied werden, wenn er von der Generalkonferenz als Mitglied zugelassen wird.

3.  Bei vollem Respekt der Souveränität und der internationalen Kompetenz der Mitgliedstaaten kann jede Regierung an den Institutionen, den Aktivitäten und Programmen der Agence als teilhabende Regierung zugelassen werden, sofern der Mitgliedstaat, zu dem das Territorium gehört und auf dem die betroffene beteiligte Regierung ihre Autorität ausübt, sein Einverständnis gibt, und den Modalitäten entsprochen wird, die zwischen dieser Regierung und jener des Mitgliedstaates vereinbart wurden.

4.  Jede Regierung, die Mitglied der Agence ist, kann sich zurückziehen, indem sie das Übereinkommen unter Berücksichtigung der in Artikel 9 desselbigen festgelegten Bedingungen kündigt.

Desgleichen kann sich jedes andere Mitglied aus der Agence zurückziehen, indem es die Regierung des Staates informiert, der die konstituierende Konferenz empfangen hat, oder die Regierung des Staates, in dem sich der Sitz der Agence befindet, und zwar wenigstens sechs Monate vor dem nächsten Zusammentreten der Generalkonferenz. Der Rücktritt wird nach Ablauf der Frist von sechs Monaten nach dieser Ankündigung effektiv.

Hingegen bleibt das besagte Mitglied verpflichtet, die gesamte Beitragsleistung zu bezahlen, die es noch schuldet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.