1. La Svizzera designa l’Ufficio federale di Polizia quale referente nazionale per i contatti tra l’Europol e le altre autorità competenti della Svizzera.
2. Riunioni ad alto livello tra l’Europol e le autorità svizzere di polizia vengono organizzate almeno una volta all’anno, in funzione delle necessità, al fine di discutere questioni relative al presente accordo e alla cooperazione in generale.
3. Alle riunioni dei capi delle unità nazionali Europol potrà essere invitato un rappresentante dell’Ufficio federale di polizia.
1. Die Schweiz benennt das Bundesamt für Polizei als nationale Stelle für die Kontakte zwischen Europol und anderen zuständigen Behörden der Schweiz.
2. Bei Bedarf, mindestens jedoch einmal im Jahr, treffen sich hochrangige Vertreter von Europol und der schweizerischen Polizeibehörden, um mit diesem Abkommen zusammenhängende Fragen sowie Fragen der allgemeinen Zusammenarbeit zu erörtern.
3. Ein Vertreter des Bundesamtes für Polizei kann eingeladen werden, an den Sitzungen der Leiter der nationalen Europol-Stellen teilzunehmen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.