0.360.691.1
RU 2006 3057; FF 2005 925
Traduzione1
Concluso il 27 luglio 2004
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20052
Entrato in vigore mediante scambio di note l'11 maggio 2006
(Stato 8 agosto 2006)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.360.691.1
AS 2006 3057; BBl 2005 1063
Originaltext
Abgeschlossen am 27. Juli 2004
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 20051
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 11. Mai 2006
(Stand am 8. August 2006)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.