0.360.691.1 Accordo del 27 luglio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità

0.360.691.1 Abkommen vom 27. Juli 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Slowenien über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität

Preambolo

La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica di Slovenia

qui di seguito «le Parti»,

nell’intento di contribuire allo sviluppo dei rapporti bilaterali,

nel convincimento che la collaborazione in materia di prevenzione e lotta contro la criminalità, segnatamente la criminalità organizzata, il traffico di stupefacenti e di sostanze psicotrope nonché contro il terrorismo, sia di essenziale importanza,

nel rispetto dei diritti e dei doveri dei cittadini nonché

in osservanza degli impegni internazionali e delle norme legali nazionali,

hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Slowenien,

nachfolgend die «Parteien» genannt,

in der Absicht, einen Beitrag zur Entwicklung der beiderseitigen Beziehungen zu leisten,

in der Überzeugung, dass die Zusammenarbeit bei der Verhinderung und Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität, des illegalen Handels mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen sowie des Terrorismus, von wesentlicher Bedeutung ist,

in der Achtung der Rechte und Pflichten der Bürgerinnen und Bürger sowie

in Beachtung der internationalen Verpflichtungen und der nationalen Rechtsnormen,

sind wie folgt übereingekommen:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.