Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege

0.274.133 Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia (con all.)

0.274.133 Übereinkommen vom 25. Oktober 1980 über den internationalen Zugang zur Rechtspflege (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

Le condanne a spese e esborsi del processo, pronunciate in uno degli Stati contraenti contro qualsiasi persona esonerata dalla cauzione, dal deposito o dal pagamento in virtù sia dell’articolo 14, sia della legge dello Stato in cui è intentata l’azione, sa­ranno dichiarate, a domanda del creditore, gratuitamente esecutive in ogni altro Stato contraente.

Art. 15

War eine Person nach Artikel 14 oder nach den im Staat der Klageerhebung gelten­den Rechtsvorschriften von der Sicherheitsleistung, der Hinterlegung oder der Vor­schusspflicht befreit, so wird eine Entscheidung über die Kosten des Verfahrens, die in einem Vertragsstaat gegen sie ergangen ist, auf Antrag des Gläubigers in jedem anderen Vertragsstaat kostenfrei für vollstreckbar erklärt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.