Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.162 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novità vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978

0.232.162 Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1961 zum Schutz von Pflanzenzüchtungen, revidiert in Genf am 10. November 1972 und am 23. Oktober 1978

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.232.162

 RU 1981 1907; FF 1980 I 1150

Traduzione1

Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961
per la protezione delle novità vegetali

Riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978

Approvata dall’Assemblea federale il 10 ottobre 19802

Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 17 giugno 1981

Entrata in vigore per la Svizzera l’8 novembre 1981

(Stato 18  dicembre 2003)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1981 1906

Überschrift

0.232.162

 AS 1981 1907; BBl 1980 I 1365

Originaltext

Internationales Übereinkommen
vom 2. Dezember 1961
zum Schutz von Pflanzenzüchtungen

Revidiert in Genf am 10. November 1972 und am 23. Oktober 1978
Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Oktober 19801
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 17. Juni 1981
In Kraft getreten für die Schweiz am 8. November 1981

(Stand am 18. Dezember 2003)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.