1. Il presente Atto può essere riveduto da conferenze diplomatiche delle Parti contraenti. La convocazione di una conferenza diplomatica è decisa dall’Assemblea.
2. Le disposizioni di cui agli articoli 22–24 e 27 possono essere modificate sia da una conferenza di revisione sia dall’Assemblea in conformità con le disposizioni dell’articolo 27.
1. Diese Akte kann von diplomatischen Konferenzen der Vertragsparteien revidiert werden. Die Einberufung einer diplomatischen Konferenz wird von der Versammlung beschlossen.
2. Die Artikel 22–24 und 27 können entweder durch eine Revisionskonferenz oder nach den Bestimmungen des Artikels 27 durch die Versammlung geändert werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.