1. Le autorità svizzere adottano ogni provvedimento inteso ad agevolare l’entrata in territorio svizzero, l’uscita da tale territorio e il soggiorno a tutte le persone, indipendentemente dalla loro nazionalità, chiamate ufficialmente presso la Corte, vale a dire:
2. Le domande di visto presentate dalle persone sopracitate sono esaminate nel più breve tempo possibile. I visti sono rilasciati gratuitamente. Per agevolare la procedura, tali persone presentano, a sostegno della domanda di visto, una lettera ufficiale rilasciata dalla Corte che attesti le loro funzioni.
1. Die schweizerischen Behörden treffen alle zweckdienlichen Massnahmen, um die Einreise in die Schweiz, die Ausreise und den Aufenthalt aller Personen, die in amtlicher Eigenschaft zum Gerichtshof berufen werden, ohne Rücksicht auf ihre Staatsangehörigkeit, zu erleichtern, nämlich:
2. Die Visagesuche der oben erwähnten Personen sind innert möglichst kurzer Frist zu prüfen. Die Visa werden kostenlos ausgestellt. Um das Verfahren zu erleichtern, haben diese Personen zur Unterstützung ihres Visumsgesuches einen offiziellen Brief des Gerichtshofs vorzuweisen, in dem ihre Funktionen bescheinigt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.