Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.110.02 Convenzione del 13 febbraio 1946 sui privilegi e le immunità delle Nazioni Unite

Inverser les langues

0.192.110.02 Übereinkommen vom 13. Februar 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. I Personalità giuridica
Art. I Rechtspersönlichkeit
Art. II Beni, fondi e averi
Art. II Vermögenswerte, Gelder und Guthaben
Art. III Agevolazioni di comunicazione
Art. III Erleichterungen im Nachrichtenverkehr
Art. IV Rappresentanti dei Membri
Art. IV Vertreterinnen und Vertreter der Mitglieder
Art. V Funzionari
Art. V Bedienstete
Art. VI Esperti in missione per l’Organizzazione
Art. VI Sachverständige im Auftrag der Organisation
Art. VII Lasciapassare delle Nazioni Unite
Art. VII Passierscheine der Vereinten Nationen
Art. VIII Composizione delle controversie
Art. VIII Beilegung von Streitigkeiten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.