1. Nel rispetto dei suoi obblighi internazionali e del suo diritto nazionale, la Svizzera si impegna ad agevolare il rilascio ai cittadini tunisini di un visto per soggiorni di breve durata per i motivi qui appresso:
2. Nel rispetto dei suoi obblighi internazionali e del suo diritto nazionale, la Svizzera si impegna ad agevolare il rilascio ai cittadini tunisini appartenenti a una delle categorie qui appresso di un visto per soggiorni di breve durata per più entrate in vista di soggiorni di al massimo 90 giorni nell’arco di 180 giorni, con durata di validità tra sei mesi e cinque anni in funzione della qualità dell’incarto presentato, della durata delle attività previste in Svizzera e della durata di validità del passaporto:
3. La Svizzera si impegna altresì a trattare con benevolenza e diligenza le domande di visto presentate da cittadini tunisini, che rivestono un carattere umanitario.
4. Se la Repubblica tunisina reintrodurrà l’obbligo del visto per i cittadini svizzeri o per determinate categorie di cittadini svizzeri, a essi si applicheranno automaticamente le disposizioni di cui ai paragrafi 1–3 del presente articolo, per reciprocità.
1. Im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen und dem nationalen Recht verpflichtet sich die Schweiz, für tunesische Staatsangehörige mit den nachstehenden Begründungen die Ausstellung eines Kurzaufenthaltsvisums zu erleichtern:
2. Im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen und dem nationalen Recht verpflichtet sich die Schweiz zur Erleichterung der Erteilung eines Kurzaufenthaltsvisums mit Mehrfacheinreise für tunesische Staatsangehörige der nachstehenden Gruppen für Aufenthalte von höchstens 90 Tagen pro Zeitraum von 180 Tagen und einer Gültigkeit zwischen sechs Monaten und fünf Jahren, je nach Art des eingereichten Gesuchs, Dauer der geplanten Aktivität in der Schweiz und Gültigkeitsdauer des Reisepasses:
3. Weiter verpflichtet sich die Schweiz, Visumgesuche von tunesischen Staatsangehörigen, die einen humanitären Aspekt aufweisen, gewissenhaft und wohlwollend zu behandeln.
4. Sofern die Tunesische Republik die Visumspflicht für Schweizer Staatsangehörige oder für einige Gruppen von ihnen wieder einführt, sind die unter Absatz 1–3 dieses Artikels aufgeführten Bestimmungen automatisch und auf gegenseitiger Basis auf die betroffenen Schweizer Staatsangehörigen anwendbar.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.