836.2 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales et les aides financières aux organisations familiales (Loi sur les allocations familiales, LAFam)
836.2 Lescha federala dals 24 da mars 2006 davart ils supplements da famiglia (lescha davart ils supplements da famiglia, LSFam)
Art. 21g Conditions institutionnelles
Peuvent demander des aides financières les organisations familiales qui:
- a.
- sont actives dans toute la Suisse ou sur tout le territoire d’une région linguistique;
- b.
- prévoient dans leurs statuts ou leur acte de fondation:
- 1.
- que leur siège est situé en Suisse,
- 2.
- qu’elles poursuivent un but qui correspond à au moins un des deux domaines d’encouragement,
- 3.
- qu’elles sont d’utilité publique,
- 4.
- qu’elles sont neutres sur le plan confessionnel,
- 5.
- qu’elles sont politiquement indépendantes, et
- 6.
- qu’elles transmettront, en cas de dissolution ou de fusion, leur fortune à une autre organisation familiale d’utilité publique.
Art. 21g Premissas instituziunalas
Dumandar agids finanzials pon organisaziuns da famiglias che:
- a.
- èn activas en l’entira Svizra u en l’entir territori d’ina regiun linguistica;
- b.
- fixeschan en lur statuts u en lur document da fundaziun che:
- 1.
- lur sedia è en Svizra,
- 2.
- lur intent correspunda ad almain in dals dus secturs da promoziun,
- 3.
- ellas èn organisaziuns d’utilitad publica,
- 4.
- ellas èn confessiunalmain neutralas,
- 5.
- ellas èn politicamain independentas, e
- 6.
- ellas transfereschan – en cas d’ina schliaziun u d’ina fusiun – lur facultad ad in’autra organisaziun da famiglias d’utilitad publica.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.